穗子

學中國結、玩中國結, 於我已是好幾年以前的事了。

當美玲老師說接下來要教我們長穗團扇但一時之間還找不到合適的穗子時, 腦海中遂浮起一個念頭「不如自己做一個吧」。 翻箱倒櫃找出了陳封已久的筆記與結繩, 一邊翻看一邊思忖著該如何配色及構圖。在做套、穿套、抽拉收線等動作中, 一點一滴地找回了當年玩結的樂趣。穗子完成時, 家中的小朋友們吵著要與它合照, 舞蹈班的同學也直誇漂亮, 讓我好開心。

雖然最後沒有用它來練習, 因為它不夠重, 有些甩穗子的動作不易做, 但我的房間內可是多了一件手工裝飾品。現在使用的長穗雖然沒有自己做的穗子閃亮, 但細緻典雅別有一番味道, 又不會搶了扇子的風采。而且在舞動時有了珠子的輔助, 較能耍出漂亮的弧度, 就是有時不免會變成暗器打到自己。

by 禹樺

邵多麗=「浪」女

邵多麗的課已上了近一半, 我發覺珊影老師常會有驚人之語哩! ^^

為了鼓勵我們再放開些, 表現出青春無敵美少女的模樣, 課後, 珊影老師告訴我們跳邵多麗就要「浪」, 愈「浪」才能愈跳得出那味道。而且, 還要把自己想成是天下第一大美女, 要先將自己催眠, 才能進而催眠觀眾。最好是讓觀眾看得尷尬, 而不是自己跳得尷尬。

我們可能都覺得用「浪」這個字來形容人總有不好的意思, 但大陸少數民族對此字另有一番解讀:
「浪」=放得開、不矯揉造作
這讓我想起青訪時跳轉花帽 (也是雲南少數民族舞) 的音樂:
正月裏來百花開, 百呀, 百呀, 百花開
不是美哉, 是浪哉

或者, 「浪」也有超級美的意思吧!

by 禹樺 (Rainy)